
Несколько лет назад, прочитав "Коллекционера" Фаулза, я некоторое время пребывала в физически сжатом состоянии. Это когда мышцы спины сковывает при единственном воспоминании о герое книги и о ее основной мысли. Не столь страшен был образ Коллекционера, человека, на самом деле, довольно уязвимого и ущербного, сколь невозможно жутко было представить себя на месте его жертвы - медленно умирающей в подвале - жертвы его "Любви".
Примерно тех же ощущений я ожидала от сотворенного Зюскиндом "Парфюмера".
Конечно, я была наслышана о сюжете, да и "подзаголовок притчи" обещал душегубные сцены и безжалостные описания. Мне представлялось, что книга будет напряженной, что я буду сжимать ладони и кривиться от неприятных ощущений, - но читать и видеть яркие картинки, образы, пропитанные ароматами, запахами, тонкими и душными эссенциями...
Однако, книга читалась легко. Слишком легко, как для сюжета о грязном Париже, где царит вонь помоев, человеческих испражнений, крови, рыбьих потрохов и трупных разложений. Зюскинд словно нарочно складывает строчки с легкостью, выстраивает их как по воздуху, рисует в небе витиеватые узоры, отвлекая порой от главного - мыслей о многочисленных убийствах невинных девушек, страшном, в общем-то, деле.
За легкостью такого чтения я не заметила дважды, как все-таки сжимала ладошки - в 7-милетний период жизни Гренуя в пещере и во время сцены массового экстаза вместо его казни.
И все же, на мой взгляд, нет ничего особенного в этой книге - такого, чего нельзя встретить в других бестселлерах подобного жанра.
Резюмируя, могу сказать, что эта книга не произвела бы на меня большОго впечатления, если бы спустя неделю после ее прочтения по ТВ не прошел фильм Тыквера. Таким образом, картинки моего воображения подкрепились кино-изображением изумительной игры Бена Уишоу, но в некотором смысле так и остались непревзойденными.
То, что нарисовала мне собственная фантазия, оказалось сильнее Тыквера и Зюскинда вместе взятых.
( КАРАНДАШНЫЕ ЗАМЕТКИ )